Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Google Play:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Swans

Raping A Slave (Live Berlin 1984)

 

Raping A Slave (Live Berlin 1984)

(album: Body To Body, Job To Job - 1991)


Why be ashamed of hatred?
There's nothing wrong with burning

You do what you want
You cut out my heart

I work hard for everything I own
Everything I own chokes me when I sleep

You do what you want
You burn out my heart

Why be ashamed of burning?
Why be ashamed of burning?

You burn out my heart
Then you eat out my heart
And you cut out your heart
And you burn out your heart
Then you burn it out

Oh, burn out
Oh, why?
Why be ashamed of your hatred?
Why? Why? Why?
Why be ashamed of your blood?
When you burn, when you burn it out
When you eat my heart
Oh, why? Oh, why?
Oh, be ashamed, oh be ashamed
Burn out, please burn it out
Oh, please!
Shut it out

You burn it
Then eat it
You burn it
Then you eat it
Then you burn it
Then you eat it
Then you eat it
Then you eat it
Then you eat it
Why?

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?